logo
打开APP

日语学习后遗症大揭秘❗️

🚶‍♂️ 走路也能学日语?
当我走在路上看到“酒店”这个词,心里默读出“ホテル”,我就知道我的英语完了。比如,在超市看到一个火腿,发现牌子是“コミとと”,顿时觉得不错啊,这超市还有进口火腿。嗯......不太对劲——好像是双汇。

🌞 好天气,日语心情
再比如:天气好的时候就想出门遛一圈。

📝 书写障碍症
“团”还是“団”,“实”还是“実”,“満”还是“满”,“直”到底是封口还是拐弯???带贝的部分的字一定会写成“貝”!!还有“讠[訁]”、“饣[飠]”、“纟[糹]”、“钅[釒]”等偏旁一不小心就写成繁体,总之一不小心繁体和简体混写。

🧠 大脑的语言切换
英语想单词时,大脑切换模式是中文-日文-英文。当你被要求将“原来如此”翻译成英文的时候,恐怕脑海里只有“そうですね、なるほど”之类的词了吧。更别说是:hamburger、drama、disneyland……脑子里弹出来的语音都是日式读法了;日式口音害人太深!

🤔 原因探究
那原因是为啥呢?日语的单词中大量是以元音(a、i、u、e、o)结尾的,几乎每个辅音后都有元音(除了ん)。比如我们看这几个词:さくら、えき、そば,读音分别是 sakura、eki、soba,是不是辅音后面都有元音?

🗣️ 英语发音的日语化
而英语单词有很多是辅音结尾的,比如 hand、silk、morning,日本人在读的时候都会给它们加上元音,读作汉 do、西鲁 ku、morningu(最后一个真的很诡异吧?)

📚 元音对照表
具体加哪个元音,大家可以参照下面的表(括号里是读音):

t - ト (to)
d - ド (do)
b - ブ (bu)
f - フ (fu)
g - グ (gu)
k - ク (ku)
l - ル (lu)
m - メ (me)
p - プ (pu)
s - ス (su)

🌰 发音示例
来看几个例子:

  • ハド hard (音译:哈﹣都)
  • マスク mask (音译:马思库)
  • シヨツピング shopping (音译:xio平菇)

🗣️ 日语人的普通话
还有一句话是很多日语人几乎发现不了的:明天我有个发表,细思极恐!!



推荐阅读

1. 🌟 女生必看!12部高分美剧,让你的英语水平飙升 🚀
2. 考研复试必看:18个淘汰率高的问题及标准答案🎓
3. 📱 iPhone照片轻松转PDF,省钱秘籍大公开!
4. 🚀 基金新手必看:如何让你的钱包鼓起来?💼

内容由Ai生成,仅供参考
共检索到0个网页